僖公二十二年原文注释翻译解读

僖公二十二年

文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/2884.html

【原文】
 
春,公伐邾,取须句①。夏,宋公、卫侯、许男、滕子伐郑。秋八月丁未,及邾人战于升陉。冬十有一月己巳朔,宋公及楚人战于泓②,宋师败绩。
 
【注释】
 
①须句:春秋时期的古国名。在今山东东平县东南。
②泓(hóng):古水名。在今河南柘城县西北。
 
【译读】
 
僖公二十二年春季,鲁国讨伐邾国,占领了须句,并护送须句的国君回国,这是非常符合君王礼制的。夏季,宋襄公联合各个诸侯国进攻郑国。这时,宋国宗室、大臣子鱼说:“祸乱大概就要从这里开始了。”
 
八月,邾人由于鲁国帮助须句的缘故开始出兵攻打鲁国。鲁僖公并没有把邾国放在眼里,所以他根本不准备去抵御。
 
这时,鲁国大夫臧文仲劝谏说:“不管国家是大还是小,我们都不能轻视。如果我们没有防备,即使人口众多,依然不能够取胜。先王拥有那样的美德,都没有轻视困难,更何况是我们这样的小国呢?所以希望君王不要认为邾国弱小,黄蜂、蝎子都有毒,更何况是一个国家呢?”
 
但是僖公没有听取臧文仲的劝谏。八月初八,僖公率军与邾军在升陉作战,结果鲁军大败。最后,邾军获得了僖公的头盔,将它悬挂在鱼门上,为了表示对鲁国的侮辱。
 
十一月初一,宋襄公率军与楚人在泓水边上交战。当时,宋军已先在泓水北岸布好阵势,处于有利态势,但是宋襄公遵守“不排成打仗的阵列不能开始战斗”的陈旧观念,在楚军渡河之际及渡河后尚未列阵之时,两次拒绝乘机出击的正确意见,一直等到楚军从容布好阵势后才下令攻击,以致宋军大败,宋襄公的大腿也受伤,护卫国君的门官全部阵亡。
 
宋国的人都责备宋襄公。宋襄公说:“君子不杀已经受伤的敌人,不擒拿头发斑白的老人。古代用兵之道,不凭借险阻之地阻击敌方。我虽然是商朝亡国之君的后代,但决不进攻没有布好阵势的敌人。”


文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/2884.html 文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/2884.html

我的微信
微信扫一扫
weinxin
yxyh29661
微信号已复制
我的微信公众号
微信扫一扫
weinxin
我的公众号
公众号已复制