【原文】
 
子云:“好德如好色。诸侯不下渔色。故君子远色以为民纪。故男女授受不亲。御妇人则进左手。姑姊妹女子子已嫁而反,男子不与同席而坐。寡妇不夜哭。妇人疾,问之不问其疾。以此坊民,民犹淫泆而乱于族。”子云:“昏礼,壻(xù)①亲迎,见于舅姑②,舅姑承子以授壻,恐事之违也。以此坊民,妇犹有不至者。”
 
【注释】
 
①壻(xù):同“婿”。
 
②舅姑:本指公公婆婆,此指岳父岳母。
 
【翻译】
 
孔子说:“人们的爱好品德之心,如果像爱好女色那样就好了。诸侯不应该在本国臣民中挑选美女作妻妾。所以君子不贪女色,为百姓树立楷模。所以男女授受不亲。为妇人驾车,应该以左手上前。姑、姊妹、女儿出嫁以后又回到娘家,男子就不再和她们同席而坐。寡妇不应该在夜间哭泣。妇人有病,可以问她病是轻了还是重了,但不要问她害的是什么病。用这种办法来教育百姓,百姓还有乱搞两性关系而败坏伦常的。”孔子说:“按照婚礼的规定,新婿要亲自到女家迎亲,拜见岳父岳母,岳父岳母亲手把女儿交给新婿,并且千叮咛万嘱咐地要她到婆家以后孝顺听话。用这种办法来教育人们,还有不孝顺不听话的媳妇。”

标签: 坊记

← 上一篇:天命之谓性;率性之谓道;修道之谓教。道也者,不可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微。故君子慎其独也。喜、怒、哀、乐之未发,谓之中。发而皆中节,谓之和。中也者,天下之大本也。和也者,天下之达道也。致中和,天地位焉,万物育焉。原文注释翻译解读 下一篇:子云:“夫礼,坊民所淫,章民之别,使民无嫌,以为民纪者也。故男女无媒不交,无币不相见,恐男女之无别也。以此坊民,民犹有自献其身。《诗》云:‘伐柯如之何?匪斧不克;取妻如之何?匪媒不得’‘蓺麻如之何?横从其亩;取妻如之何?必告父母。’”原文注释翻译解读