【原文】
 
礼:斩衰之丧,唯而不对;齐衰之丧,对而不言;大功之丧,言而不议;缌小功之丧,议而不及乐。父母之丧,衰冠绳缨菅屦①,三日而食粥,三月而沐,期十三月而练冠,三年而祥。比终兹三节者,仁者可以观其爱焉,知者可以观其理焉,强者可以观其志焉。礼以治之,义以正之,孝子弟弟贞妇,皆可得而察焉。
 
【注释】
 
①衰冠绳缨菅屦:要身穿孝服,头戴孝帽,帽带用麻绳编成,脚穿草鞋。
 
【翻译】
 
按照礼数,处于居丧的人在与别人交往时,如果是斩衰之丧,那就只发出“唯唯”的声音,不会应答别人的问话;如果是齐衰之丧,就可以应答别人,但是不可以主动询问于他人;如果是大功之丧,那就可以主动问人,但是对于事物不可以发表自己的观点;如果是缌麻、小功之丧,那就可以发表议论,但还不可谈笑风生。为父母服丧,要穿上孝服,戴上孝帽,帽带用麻绳编成,脚穿草鞋,三天之后才能喝点稀饭,洗头要等三个月之后,十三个月满一周年才开始换上练冠,三年之后才可以恢复以往的正常生活。以上三阶段顺利完成之后,孝子如果是仁者,就能够看出他的仁爱之心,是智者就可以看出他的理性,强者就能够看出他的意志。用礼来治理丧事,用义来匡正丧事,是不是真正的孝子,是不是真正的敬兄爱弟,是不是真正的贞妇,都可以看得一清二楚。

标签: 丧服四制

← 上一篇:曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也;数罟不入池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。” 原文翻译注释解读 下一篇:凡礼之大体,体天地,法四时,则阴阳,顺人情,故谓之礼。訾之者,是不知礼之所由生也。夫礼,吉凶异道,不得相干,取之阴阳也。丧有四制,变而从宜,取之四时也。有恩有理,有节有权,取之人情也。恩者仁也,理者义也,节者礼也,权者知也。仁义礼智,人道具矣。原文注释翻译解读