《诗》云:“维天之命,於穆不已。”盖日天之所以为天也。“於乎不显,文王之德之纯。”盖日文王之所以为文也,纯亦不已。原文注释翻译解读

《诗》云:“维天之命,於穆不已。”盖日天之所以为天也。“於乎不显,文王之德之纯。”盖日文王之所以为文也,纯亦不已。

文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/2173.html

【原文】
 
《诗》云:“维天之命,於穆不已[1]!”盖曰天之所以为天也[2]。“於乎不显[3],文王之德之纯[4]!”盖曰:文王之所以为文也,纯亦不已。


【注释】文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/2173.html
[1]《维天之命》这首诗是祭祀周文王的乐歌。於:叹词。穆:庄严,肃穆。不已:不止。
[2]盖:推原之词。
[3]於乎:与“呜呼”同。显:光明。
[4]纯:纯洁无瑕。
文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/2173.html
【翻译】
 
《诗经》中说,“只有那天命啊,肃穆庄严,运转不停!”这大概就是说的天之所以为天的原因吧。“多么显赫光明啊,文王之德大而且纯!”这大概就是说的文王之所以被称为“文”王的原因吧,就是因为它纯洁无瑕的品德常行不止。
 
【思想】
 
周文王之所以成为周文王,是因为他对诚的追求永远没有停止。


文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/2173.html 文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/2173.html

我的微信
微信扫一扫
weinxin
yxyh29661
微信号已复制
我的微信公众号
微信扫一扫
weinxin
我的公众号
公众号已复制