子曰:“乡愿,德之贼也。”
文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/2069.html
【原文】
17.13 子曰:“乡愿①,德之贼也②。”
【注释】
①乡愿:乡里多数人认为是忠厚之人。这种人貌似好人,实为与流俗合污以取媚于世的伪善者。愿,忠厚。
②贼:毁坏,败坏。
【翻译】
孔子说:“没有真是非的好好先生,是道德的败坏者。”文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/2069.html
【解读】
孔子斥责“乡愿”,明确地点出这种人欺世盗名,似有德而实害德,极具欺骗性。这也说明孔子的中庸之道并不像后人理解的那样是“骑墙”或“和稀泥”。
文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/2069.html
文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/2069.html
我的微信
微信扫一扫
yxyh29661
微信号已复制
我的微信公众号
微信扫一扫
我的公众号
公众号已复制
