【原文】   故君子之道,本诸身,征诸庶民,考诸三王而不缪[1],建诸天地而不悖,质诸鬼神而无疑[2],百世以俟圣人而不惑。质诸鬼神而无疑,知天也;百世以俟圣人而不惑,知人也。

【注释】   [1]三王:指夏禹、商汤、周文王。缪:通“谬”,错误。 [2]质:证实,保证。一说为质问。  
【翻译】   所以君子治理天下的道理,应该以自身的品德修养为根本,并从老百姓那里得到验证和信任,用夏、商、周三代的礼仪制度来考察而没有谬误,建立于天地自然之间而没有违背之处,得到了鬼神的证实而没有疑问,这样就是等到百世以后的圣人来实行也不会有什么疑惑之处了。得到鬼神的证实而没有疑误不明的地方,这是因为了解和掌握了天理;等到百世以后的圣人来实行也不会有什么疑惑之处了,这是因为知道了人的情理。  
【思想】   君子的道最根本的就是要从自身做起。如果自身的修养都做不好,又怎么可能去做大事呢?

标签: 目录, 第29章

← 上一篇:是故君子动而世为天下道,行而世为天下法,言而世为天下则。远之则有望,近之则不厌。 原文翻译注释解读 下一篇:王天下有三重焉,其寡过矣乎!上焉者,虽善无征,无征不信,不信民弗从。下焉者,虽善不尊,不尊不信,不信民弗从。 原文翻译注释解读