子之燕居,申申如也,夭夭如也。原文注释翻译解读

子之燕居,申申如也,夭夭如也。

文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/1755.html

【原文】
 
7.4 子之燕居①,申申如也②,夭夭如也③。
 
【注释】
 
①燕居:安居,闲居。文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/1755.html

②申申:舒展齐整的样子。文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/1755.html

③夭夭:和舒之貌。 文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/1755.html

 
【翻译】
 
孔子在家闲居的时候,穿戴很整齐,态度很温和。文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/1755.html

【解读】

有人说这章表明孔子即便在闲居时,也十分注意个人思想情操的修养,这不是本章的本义。本章恰恰是描写了孔子平日闲居在家时十分舒适自如的情况,正见出他恬淡平和的心境,以及高深的修养。文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/1755.html

孔子绝不是后世那种一整天板着面孔要“作古正经”的假道学,我们看看孔门弟子和孔子的真实关系和情感就知道了。 文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/1755.html


文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/1755.html 文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/1755.html

我的微信
微信扫一扫
weinxin
yxyh29661
微信号已复制
我的微信公众号
微信扫一扫
weinxin
我的公众号
公众号已复制