【原文】   10.7 齐①,必有明衣②,布。齐必变食③,居必迁坐④。  
【注释】   ①齐(zhāi):通“斋”,斋戒。

②明衣:斋戒沐浴后换穿的干净内衣。

③变食:改变日常饮食,不饮酒,不吃韭、葱、蒜等气味浓厚的蔬菜,不吃鱼肉。

④迁坐:改变卧室。古人在斋戒以及生病时,住在“外寝”,而平常居住的卧室则叫“燕寝”,与妻室在一起。  
【翻译】   斋戒沐浴时,一定有浴衣,用麻布做的。斋戒时,一定改变平时的饮食;居住一定要改换卧室。

【解读】
此章记述了孔子斋戒前沐浴时的衣着和斋戒期间的生活,这些细节都表明了孔子严谨、守礼、诚敬的生活态度。

标签: 乡党篇

← 上一篇:食不厌精,脍不厌细。食饐而餲,鱼馁而肉败,不食;色恶,不食;臭恶,不食;失饪,不食;不时,不食;割不正,不食;不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食气。唯酒无量,不及乱。沽酒市脯,不食。不撤姜食,不多食。 原文翻译注释解读 下一篇:君子不以绀緅饰,红紫不以为亵服。当暑,袗絺绤,必表而出之。缁衣羔裘,素衣麑裘,黄衣狐裘。亵裘长,短右袂。必有寝衣,长一身有半。狐貉之厚以居。去丧,无所不佩。非帷裳,必杀之。羔裘玄冠不以吊。吉月,必朝服而朝。 原文翻译注释解读