【原文】   14.42 子路问君子,子曰:“修己以敬。”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安人①。”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安百姓②。修己以安百姓,尧、舜其犹病诸③!”  
【注释】   ①安人:使別人安乐。   ②安百姓:使百姓安乐。   ③病:这里有“难"的意思。诸:“之于''的合音。  
【翻译】   子路问怎样做才是君子。孔子说:“修养自己以做到恭敬认真。”子路说:“像这样就可以了吗?”孔子说:“修养自己并且使别人安乐。”子路又问:“像这样就可以了吗?”孔子说:“修养自己并且使百姓安乐。修养自己,使百姓都安乐,尧、舜大概都担心很难完全做到吧!”

【解读】
此章孔子谈的仍是君子要注重修身的道理。从自己做起,自己心诚,对人尊敬,这是立身处世和管理政事的根本。

标签: 宪问篇

← 上一篇:原壤夷俟,子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼!”以杖叩其胫。 原文翻译注释解读 下一篇:子曰:“上好礼,则民易使也。” 原文翻译注释解读