欢迎光临
我们一直在努力

能轻富贵,不能轻一轻富贵之心;能重名义,又复重一重名义之念,是事境之尘氛未扫,而心境之芥蒂未忘。此处拔除不净,恐石去而草复生矣。

【原文】

能轻富贵,不能轻一轻富贵之心;能重名义,又复重一重名义之念,是事境之尘氛未扫,而心境之芥蒂未忘①。此处拔除不净,恐石去而草复生矣。

【注释】

①芥蒂:细小的梗塞物,比喻心中的怨恨或不快。

【翻译】

能轻富贵,却不能做到轻追求富贵之心;看重名声,却更看重追求名声之念。如果一个人所处环境的世俗气息未能扫除,追求名利富贵的思想犹存,那么名利富贵心就会像被石头压制的杂草,石头一旦去除,杂草很快就会茂盛地生长起来。



微信扫描下方的二维码阅读本文

赞(10) 打赏
未经允许不得转载:新月文轩 » 能轻富贵,不能轻一轻富贵之心;能重名义,又复重一重名义之念,是事境之尘氛未扫,而心境之芥蒂未忘。此处拔除不净,恐石去而草复生矣。

觉得文章有用就打赏一下文章作者

非常感谢你的打赏,我们将继续提供更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫

微信扫一扫

登录

找回密码

注册