欢迎光临
我们一直在努力

夫昼居于内,问其疾可也;夜居于外,吊之可也。是故君子非有大故,不宿于外;非致齐也、非疾也,不昼夜居于内。高子皋之执亲之丧也,泣血三年,未尝见齿,君子以为难。衰,与其不当物也,宁无衰。齐衰不以边坐,大功不以服勤。

【原文】   夫昼居于内,问其疾可也;夜居于外,吊之可也。是故君子非有大故,不宿于外;非致齐也、非疾也,不昼夜居于内。高子皋之执亲之丧也,泣血①三年,未尝见齿②,君子以为难。衰③,与其不当物④也,宁无⑤衰。齐衰不以边坐,大功不以服勤。  
【注释】   ①泣血:无声而哭,即饮泣,并非哭出血来。   ②见齿:微笑。   ③衰:同“缞”,丧服的样式。   ④当物:合乎礼制。   ⑤宁无:“宁无”与前句“与其”连用,构成“与其……不如……”的句式。  
【翻译】   白天还在正寝中待着,好友们就能去探病;夜里睡在中门以外,好友们就能前往吊丧。因此,君子如果不是居丧由,是不会睡在门外的;不是由于祭前的斋戒,生病,不管白天黑夜都会在正寝中待着。高子皋在为父亲守丧时,没有声音而哭了三年,从未笑过。君子认为一般人是无法做到的。丧服的制作是有礼法讲究的,所穿的丧服如果不合礼法,就会坏了规矩,还不如不穿丧服呢。身穿齐衰,就不可偏倚而坐;身着大功,就不能干重活。

欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0) 打赏
未经允许不得转载:哪里好玩 » 夫昼居于内,问其疾可也;夜居于外,吊之可也。是故君子非有大故,不宿于外;非致齐也、非疾也,不昼夜居于内。高子皋之执亲之丧也,泣血三年,未尝见齿,君子以为难。衰,与其不当物也,宁无衰。齐衰不以边坐,大功不以服勤。

相关推荐

觉得文章有用就打赏一下文章作者

非常感谢你的打赏,我们将继续提供更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫

微信扫一扫

登录

找回密码

注册