听完了这个故事,人人都夸说白特丽丝作弄她丈夫的手段巧妙到极点,又说,安厄契诺被她紧抓住了手,听着她在丈夫面前说他怎样向她求爱,那时候他一定吓得魂不附体。国王见菲罗美娜已经住口,就转过身去对妮菲尔说:“...
第七日 故事第七 解读
大家听了潘比妮亚讲的这个故事,都称赞伊莎白拉的急智;正当他们赞赏不已的时候,菲罗美娜已遵照国王的吩咐,接下去讲另一个故事了: 可爱的小姐们,现在我来讲一个同样性质的故事,如果我没有弄错,我想这个故事的...
第七日 故事第六 解读
大家听了菲亚美达的故事,都高兴得要命,异口同声他说,那位太太做得好极了,那种蛮不讲理的男人,活该那样对付他。故事讲完之后,国王吩咐潘比妮亚接下去讲,潘比妮亚开始说道: 天下有多少人尽说些无知的话,认为...
第七日 故事第五 解读
劳丽达讲完了故事,人人都赞美那位太太,说她对付丈夫一点不过分,只是那丈夫自作自受。国王不愿浪费时间,立即转过身去,朝着菲亚美达,和悦地请她接下去讲一个故事,她开始说道: 高贵的小姐们,听了这个故事,我...
第七日 故事第四 解读
爱莉莎的故事一讲完,国王立即转过身去,对劳丽达说,要她接下去讲,她毫不迟疑地说道: 爱神啊,你的力量有多么伟大,多么变幻莫测!你胸中藏着多少妙计,多少机智!凡是追随你的人,你就会凭着一时的兴之所至,教...
第七日 故事第三 解读
菲洛特拉托讲到安息的母马,措辞并不隐晦,那几位小姐又是绝顶的聪明,听了哪有不笑的道理,只是她们装做为了别的事情而发笑罢了。国王见他故事讲完了,就吩咐爱莉莎接下去讲一个,爱莉莎立即遵命讲道: 可爱的小姐...
第七日 故事第二 解读
大家听了爱米莉亚的故事,没有哪个不放声大笑,都说那两篇祈祷文真是妙极了。她讲完以后,国王就命令菲洛特拉托接下去讲了这样的一个故事: 亲爱的小姐们!男人(尤其是做了丈夫的男人)欺瞒起女人来,真是诡计多端...
第七日 故事第一 解读
陛下,今天这样出色的题目,假使陛下叫别人带头先讲,那我该有多么高兴啊;不过,既是陛下命令我先讲个故事给其他几位小姐做个榜样,我当然乐意从命。再说,亲爱的小姐们,我要讲的这个故事,也许将来对诸位都有所裨...
第七日 序 解读
东边天空里的星星都已隐没,只有金屋还在鱼肚白的晓光中闪耀。总管起来了,推了行李来到女儿谷,照着国王的吩咐,把一切安排停当。这一阵打点行李和驾马上车的声音吵醒了国王,他立刻起身,把小姐少爷们都一一叫醒。...
第六日 故事第十 解读
每个人都已经讲了一个故事,第奥纽眼见这回轮到了他自己,不待国王正式吩咐,只等大家把纪度的反唇相讥的天才赞美停当之后,就开始说道: 可爱的小姐们,虽然我有特权任意选择一个题目来讲故事,可是今天的场面。大...

