蝶恋花 谁道闲情抛弃久

当前位置:主页宋词三百首词人欧阳修原文和翻译 对比

谁道闲情抛弃久?

每到春来,惆怅还依旧。

日日花前常病酒①,

不辞镜里朱颜瘦。

河畔青芜②堤上柳,

为问新愁,何事年年有?

独立小桥风满袖,

平林新月人归后。

【注释】

①病酒:醉酒。意谓为酒沉醉如病。

②青芜:丛生的青草。 

【翻译】

谁说那闲情已经被抛掷了太久?每年春天一来,心底惆怅还一如旧时。这惆怅无可排遣,只能终日对着花朵饮酒,放任沉醉,不惜让那镜中容颜日益消瘦。

河畔的芳草已萋萋,河岸上绿柳已成荫。对如此美景,为何还会一年年新添忧愁呢?独自久久伫立小桥,任夜风吹拂,灌满了衣袖。遥望远处,行人归去后,一片影影绰绰齐齐整整的树林上空,一钩新月正在缓缓升起。

【解读】

此词又见于南唐冯延巳《阳春集》。写难以言状之闲愁。用了很多意象来渲染:每到春来,惆怅无计;对花醉饮,日渐消瘦;独立小桥,遥望新月。自问自答,却又始终找不到答案。表现个体生命对自然、生死、时间、情爱等重大命题的执着追问,却又因始终无解而产生的深重无力感。



微信扫描下方的二维码阅读本文

THE END
喜欢就支持一下吧
点赞11赞赏 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容