蝶恋花 几许伤春春复暮

当前位置:主页宋词三百首词人贺铸原文和翻译 对比

几许伤春春复暮,

杨柳清阴,

偏碍游丝度。

天际小山桃叶步,

白 花满湔①裙处。

竟日微吟长短句,

帘影灯昏,

心寄胡琴②语。

数点雨声风约住③,

朦胧淡月云来去。 

注释】

①湔(jiān):洗。

②胡琴:唐宋时将来自西北的弦乐器统称胡琴。

③约住:收束,拦住。 

【翻译】

春天又到尾声了,有多少伤春情绪无法遏制啊。偏偏还有那杨柳的清凉浓阴,妨碍虫儿们在空气里牵引游丝。那天际外的小山边,曾是她莲步走过之地;白 丛生的水畔,曾是她濯足洗裙之处。

终日里低吟着长诗短句,于重重帘影里,于昏暗灯光下,将满腔心事寄托于一曲胡琴。窗外几点雨声刚起,又已被风吹散。遥望夜空,正月色朦胧,浮云来去。

【解读】

此词为暮春怀人之作,整体营造出一种暗淡清寂之境,情感节制而清淡。寥寥数句勾勒出暮春之景中美丽又洒脱的恋人形象。相思之夜,吟诗作词,灯下操琴,隔窗听雨,遥望夜空,坐卧无心。末尾两句月色朦胧,浮云来去,体现迷茫心境,情味悠长。



微信扫描下方的二维码阅读本文

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞10赞赏 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容