当前位置:主页论语为政篇原文和翻译 对比
【原文】
2.18 子张学干禄①,子曰:“多闻阙疑②,慎言其余,则寡尤③,多见阙殆④,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。
【注释】
①子张:孔子的学生,姓颛(zhuān)孙,名师,字子张。干禄.谋求禄位。
②阙疑:把疑难问题留着,不下判断。阙,通“缺”。
③尤:过失。
④阙殆:与“阙疑”对称,同义,故均译为'怀疑”。
【翻译】
子张请教求得官职俸禄的方法。孔子说:“多听,把不明白的事情放到一边,谨慎地说出那些真正懂得的,就能少犯错误;多观察,不明白的就保留心中,谨慎地实行那些真正懂得的,就能减少事后懊悔。言语少犯错误,行动很少后悔,自然就有官职俸禄了。”
【解读】
孔子这段话是回答子张怎样能够做好官。孔子教导学生要慎言慎行,言行不犯错误。他认为,身居官位者,要说有把握的话,做有把握的事,这样可以减少失误,减少后悔,这是对国家对个人负责任的态度。当然,这里所说的并不仅仅是一个为官的方法,也是立身于社会的基本原则。这也表明了孔子在知与行二者关系问题上的观念。孔子并不反对他的学生谋求官职,但是主张要把官做好,还要做好官。
孔子一生周游列国,虽没怎么受到诸侯国君的重用,但他论为政为官的言论却还是为从政者所重视和推崇的。他弟子三千,其中有好些就是专门向他学习求官为官之道的。在学有所成的七十二贤人中,就有不少在政治上很有作为,子张就是其中之一。子张比孔子小四十八岁,正是年轻有为、意气昂扬的时候,便很坦率直接地问老师怎样求得官职。孔子也不迂腐,耐心地教他该怎样做,因为年轻人容易果敢有余而不够细心,所以孔子一再强调要慎言慎行,做到言语少错误,行动上少有懊悔,官禄自然在其中了。
相关文章
- 子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”
- 子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”
- 子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻。道之以德,齐之以礼,有耻且格。”
- 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
- 孟懿子问孝,子曰:“无违。”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰‘无违’。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”
- 孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。”
- 子游问孝,子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎?”
- 子夏问孝。子曰:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”
- 子曰:“吾与回言终日,不违,如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。”
- 子曰:“视其所以,观其所由,察其所安,人焉廋哉?人焉廋哉?”