子贡曰:“夫子之文章,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也。”

当前位置:主页论语公冶长篇原文和翻译 对比

【原文】

5.13 子贡曰:“夫子之文章,可得而闻也:夫子之言性与天道①,不可得而闻也。”

【注释】

①天道:天命。《论语》中孔子多处讲到天和命,但不见有孔子关于天道的言论。

【翻译】

子贡说:“老师关于《诗》《书》《礼》《乐》等文献的讲述,我们能够听得到;老师关于人性和天命方面的言论,我们从来没听到过。”

【解读】

子贡认为,孔子讲礼乐诗书等知识是有形的,可以听闻学到,但是关于人性与天道的理论,本身就属于深微难知的范畴,不是聪明特达之人不能听懂。孔子教育学生注重人道,很少言及人性与天道,因为“天道远,人道迩”。《论语》一书中言及性与天道的确实不多,孔子注重的是培养学生的现实精神,对于人性和天道采取存而不述的态度,仅仅是示之以端,想要学生深造而自得。



微信扫描下方的二维码阅读本文

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0赞赏 分享
相关推荐
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容