当前位置:主页论语雍也篇原文和翻译 对比
【原文】
6.22 樊迟问知①,子曰:“务民之义,敬鬼神而远之②,可谓知矣。”问仁,曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”
【注释】
①樊迟:孔子的学生,姓樊,名须,字子迟。
②远(yuàn):作及物动词,疏远'避开。
【翻译】
樊迟问怎么样才算聪明,孔子说:“努力从事人民认为合理的工作,尊敬鬼神,但要疏远它们,这样可以称得上是聪明了。”樊迟又问怎么样才叫作有仁德,孔子说:“有仁德的人先付出艰苦的努力,然后得到收获,这样可以说是有仁德了。”
【解读】
本章孔子提出了“智”、“仁”等重要观念的一些具体体现。
面对现实,以回答现实的社会问题、人生问题为中心,是孔子思想的一个突出特点。他提出了“敬鬼神而远之”的观点,主张应该在尊敬鬼神时保持人的责任意识,远离了宗法社会传统的神权观念。他不迷信鬼神,自然也不主张以卜筮向鬼神问吉凶。所以,孔子是力求以实事求是的态度看待人生与社会的。
樊迟先后几次问到仁,孔子的答案不尽相同。孔子不但善于因材施教,而且会因时因地因事因状况而作出不同的解答来启发弟子。
微信扫描下方的二维码阅读本文
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容