子曰:“巍巍乎!舜、禹之有天下也而不与焉。”

当前位置:主页论语泰伯篇原文和翻译 对比

【原文】

8.18 子曰:“巍巍乎,舜、禹之有天下也,而不与焉①。

【注释】

①不与(yù):不参与其富贵,即不图自己享受。

【翻译】

孔子说:“多么崇高啊!舜、禹拥有天下,不是为了自己享受(却是为百姓)。”

【解读】

这里孔子所讲的称颂舜禹的话,是别有所感的。当时社会混乱,礼崩乐坏,弑君、纂位者屡见不鲜。孔子赞颂传说中的舜、禹,意有所指。尧因为舜的贤能而把帝位传给他,舜又传位给大禹,因为大禹有治水的大功,有三过家门而不入的大公无私的精神。孔子将他们推许为古代君主的典范,表明对古时大同之世的认同。他借称颂舜禹,抨击现实中的诸多问题和现象。



微信扫描下方的二维码阅读本文

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0赞赏 分享
相关推荐
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容