当前位置:主页论语子罕篇原文和翻译 对比
【原文】
9.7 牢曰①:“子云:‘吾不试②,故艺。”
【注释】
①牢:孔子的学生,姓琴,名牢。《史记.仲尼弟子列传》无此人,当是偶阙。
②不试:不被国家任用。
【翻译】
子牢说:“孔子说过:‘我不曾被国家任用,所以学得了一些技艺。’”
【解读】
这一章同样用来说明孔子“我非生而知之”的自知之识。他不认为自己是“圣人”,也不承认自己是“天才”,而是认为自己的多才多艺是由于年轻时身份低下,没有做官,没有俸禄,生活比较清贫,为了谋生才掌握了这许多的技艺。
微信扫描下方的二维码阅读本文
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容