辽西作 / 关西行翻译注释赏析创作背景

新月
新月
新月
管理员
74045
文章
0
粉丝
诗词赏析辽西作 / 关西行翻译注释赏析创作背景已关闭评论9阅读模式

关注微信公众号:珍爱红楼梦

辽西作 / 关西行

[ 唐代 ] 崔颢

燕郊芳岁晚,残雪冻边城。

燕郊大地,芳草鲜美的季节快要过去;边城之中,仍然残存着点点积雪。
燕郊:指辽西。辽西地区为战国时期燕国边区,故称。
芳岁:即百花盛开的季节,指春季。
残雪:残存的积雪。

四月青草合,辽阳春水生。

阳春四月,青青的野草遍布四野;辽水的北岸,积雪融化,涨起了春汛。
合:即长满,遍布。
辽阳:指辽水北岸地区。
春水生:指四月份辽水上游地区积雪融化,形成辽河的春汛。

胡人正牧马,汉将日征兵。

关外胡人正在放养战马,关内汉家将日日征兵。
胡人:指奚、契丹、靺鞨等少数民族。
日:即天天。

露重宝刀湿,沙虚金鼓鸣。

露水凝重,把将士的宝刀打湿了;沙土松虚,军队的金鼓呜呜作鸣。
沙虚:指沙土不结实。
金鼓:即四金和六鼓,四金指錞﹑镯﹑铙﹑铎。六鼓指雷鼓﹑灵鼓﹑路鼓﹑鼖鼓﹑鼛鼓﹑晋鼓。一作“金甲”。

寒衣著已尽,春服与谁成。

戍卒们冬天的寒衣已经穿烂,可是这时春天的服装还没有谁给他们做成。
春服:春日穿的衣服。
与谁成:又一作“谁与成”。

寄语洛阳使,为传边塞情。

转告前往洛阳的使者,请你传达一下这边塞的艰苦情况。
洛阳使:指前往洛阳的使者。
边塞:一作“边戍”。 边塞 战争 前往崔颢的主页 崔颢的下一首


《奉和许给事夜直简诸公》
诗词汇
APP客户端 立即打开

翻译

燕郊大地,芳草鲜美的季节快要过去;边城之中,仍然残存着点点积雪。

阳春四月,青青的野草遍布四野;辽水的北岸,积雪融化,涨起了春汛。

关外胡人正在放养战马,关内汉家将日日征兵。

露水凝重,把将士的宝刀打湿了;沙土松虚,军队的金鼓呜呜作鸣。

戍卒们冬天的寒衣已经穿烂,可是这时春天的服装还没有谁给他们做成。

转告前往洛阳的使者,请你传达一下这边塞的艰苦情况。

注释

燕郊:指辽西。辽西地区为战国时期燕国边区,故称。芳岁:即百花盛开的季节,指春季。残雪:残存的积雪。

合:即长满,遍布。辽阳:指辽水北岸地区。春水生:指四月份辽水上游地区积雪融化,形成辽河的春汛。

胡人:指奚、契丹、靺鞨等少数民族。日:即天天。

沙虚:指沙土不结实。金鼓:即四金和六鼓,四金指錞﹑镯﹑铙﹑铎。六鼓指雷鼓﹑灵鼓﹑路鼓﹑鼖鼓﹑鼛鼓﹑晋鼓。一作“金甲”。

春服:春日穿的衣服。与谁成:又一作“谁与成”。

洛阳使:指前往洛阳的使者。边塞:一作“边戍”。

赏析

  “燕郊芳岁晚,残雪冻边城。四月青草合,辽阳春水生”四句是说:燕郊大地,芳草鲜美的季节快要过去;边城之中,仍然残存着点点积雪。阳春四月,青青的野草遍布四野;辽水的北岸,积雪融化,涨起了春汛。这几句描写辽西春天的景象。起句点名时节地点。辽西地处北国,虽然已是晚春,却残雪犹存,让人感到阵阵寒意。既称“芳岁”,复称“残雪”,再一个“冻”字,写出了这里荒寒而独特的景象。“四月”照应“芳岁晚”;“春水”暗应“残雪”。这两句在荒寒的背景上涂抹了清亮的生命的绿色,意境宁静优美。

  “胡人正牧马,汉将日征兵。露重宝刀湿,沙虚金鼓鸣”四句意为:关外胡人正在放养战马,关内汉家将日日征兵。露水凝重,把将士的宝刀打湿了;沙土松虚,军队的金鼓呜呜作鸣。这四句由前面描绘辽西春景转为写人。四月春草合,故胡人正牧马。胡人入侵通常是在秋高马肥之时,此春天牧马,看似安宁祥和,实暗伏杀机,因而汉将日征兵,严加防范,不敢懈怠。“露重”两句,用兵器与铠甲在自然条件下的反应突出士兵作战的艰苦,引出下文的感叹。

  “寒衣着已尽,春服谁为成。寄语洛阳使,为传边塞情”四句意为:戍卒们冬天的寒衣已经穿烂,可是这时春天的服装还没有谁给他们做成。转告前往洛阳的使者,请你传达一下这边塞的艰苦情况。这四句即景抒情。“寒衣”二字,呼应开头次句“残雪冻边城”。寒衣已尽,春服无着,戍边生活倍加艰辛,却无人知晓、可怜。“春服谁为成”,采用疑问语气,意即没有做成,自然引出结句寄语洛阳使,亦即寄语朝廷,要体恤边关将士的辛苦。字里行间,饱含着诗人的深切同情。

  这首反映边塞生活的诗作,语言平实,层次清晰,格调刚健,境界沉雄,饱含深情,意在言外,可谓“风骨凛然,一窥塞垣,说尽戎旅”。

阅读全文

创作背景

  据《唐诗纪事》,这首诗约作于唐玄宗天宝(742—756年)初年。 阅读全文 猜你喜欢 采薇 [ 先秦 ] 诗经

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!

彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。

驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

军旅 最美 战争 思乡 诗经 古诗三百首 击鼓 [ 先秦 ] 诗经

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

军旅 抒情 战争 诗经 小雅·出车 [ 先秦 ] 佚名

我出我车,于彼牧矣。自天子所,谓我来矣。召彼仆夫,谓之载矣。王事多难,维其棘矣。

我出我车,于彼郊矣。设此旐矣,建彼旄矣。彼旟旐斯,胡不旆旆?忧心悄悄,仆夫况瘁。

王命南仲,往城于方。出车彭彭,旂旐央央。天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁于襄。

诗经 战争 齐桓公伐楚盟屈完 [ 先秦 ] 左丘明

古文观止 战争 写人 小雅·六月 [ 先秦 ] 佚名

诗经 战争 赞美 战士 答苏武书 [ 两汉 ] 李陵

古文观止 战争 书信 散文 吊古战场文 [ 唐代 ] 李华 古文观止 战争 吊古伤今 忧国忧民 小戎 [ 先秦 ] 诗经 思念 战争 诗经 君子于役 [ 先秦 ] 诗经 闺怨 民谣 战争 诗经 清人 [ 先秦 ] 诗经 战争 诗经

weinxin
我的微信
微信号已复制
我的微信
微信扫一扫