出自 [ 唐代 ] 李白 的《古风·其十九》,西上莲花山,迢迢见明星。,素手把芙蓉,虚步蹑太清。,霓裳曳广带,飘拂升天行。,邀我登云台,高揖卫叔卿。,恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。,俯视洛阳川,茫茫走胡兵。,流血涂野草,豺狼尽冠缨。,翻译
,西岳华山莲花峰上,仙女光芒如同明星。,素手握着皎洁芙蓉,袅袅而行太空之中。,
注释
明星:传说中的华山仙女。
虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。
霓裳:用云霓做的衣裙。曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。
云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。卫叔卿:传说中的仙人。
紫冥:高空。
洛阳川:泛指中原一带。走:奔跑。
豺狼:比喻安史叛军。冠缨:穿戴上官吏的衣帽。
,创作背景
, 此诗大约写于安禄山攻破中原之时。这是一首用游仙体写的古诗,诗中表现了诗人独善兼济的思想矛盾和忧国忧民的沉痛感情。诗人在想象中登上西岳华山的最高峰莲花峰,远远看见了明星仙女。诗人用神奇的彩笔,绘出了一幅优雅缥缈的神女飞天图。,赏析
,
我的微信
微信号已复制
我的微信
微信扫一扫

