度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。

新月
新月
新月
管理员
74045
文章
0
粉丝
诗词赏析度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。已关闭评论20阅读模式

出自 [ 近现代 ] 鲁迅 的《题三义塔》,三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。,奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。,偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。,精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。,度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。,西村博士于上海战后得丧家之鸠,持归养之,初亦相安,而终化去。建塔以藏,且征题咏,率成一律,聊答遐情云尔。,翻译

,三义塔是为纪念中国上海闸北三义里那只被救而又死去的鸽子,并埋葬其遗骨之塔。此塔修建于日本,是当地爱好和平的农民共同修建的。,日本强盗轰炸上海闸北人民,饥饿的鸽子在瓦砾堆中幸存。,

注释

塔:对冢上立碑的美称。鸠:即鸽子,日本人称为“堂鸠”。三义里:当时上海闸北的一个里弄,焚毁于1932年1月上海抗战中。

奔霆飞熛:指激战中枪炮和炸弹的轰击焚烧。霆:疾雷;熛:火焰,原作“焰”。败井:被毁坏了的井。颓垣:倒塌了的墙。垣:墙。

值:碰到。大心:宽厚的心。瀛洲:传说东海中的神山名,这里是指日本。

精禽:指精卫鸟。斗士:指中日两国的反法西斯战士。抗流:抗击当时世界上的法西斯逆流。

劫波:佛教用语,这里是指长时期的意思。泯:消去。

西村博士:西村真琴(1883-1956),日本生物学家。一·二八事变时曾来上海。持归:带回日本去。化去:死去。·遐情:远道来的情谊,指从日本来征求题咏。云尔:罢了。

,

weinxin
我的微信
微信号已复制
我的微信
微信扫一扫